Preferite arrivare alla meta oppure alla metà?


Eppure è solo un accento.

[--break--]

Meglio scrivere: Porta patens esto. Nulli claudatur honesto - Oppure - Porta patens esto nulli. Claudatur onesto

Eppure è solo un punto.

Nella prima frase il significato è: "La porta resti aperta. Non sia chiusa a nessun uomo onesto" Nella seconda: "La porta non rimanga aperta per nessuno. Sia chiusa all'uomo onesto". Martino, abate del monastero di Asello, mise sulla porta del convento un cartello con il punto nel punto sbagliato, e per questo venne rimosso dall’incarico, perdendo lo status e la cappa, il tipico mantello dell’abate.
Da qui il famoso detto “Per un punto Martin perse la cappa”.

[--break--]

Meglio scrivere:Ibis redibis, non morieris in bello - Oppure - Ibis redibis non, morieris in bello

Eppure è solo una virgola.

Ai soldati che prima di partire in guerra chiedevano un responso, l’oracolo Sibilla Delfica rispondeva con questa frase. Nella prima frase il significato del responso è: “Andrai, ritornerai, non morirai in guerra”. Nella seconda il senso è sovvertito nel suo contrario: “Andrai, non ritornerai, morirai in guerra”.

[--break--]

Se fosse nato tra due eoon ( due epoche), anziché tra due zoon ( due animali) come trascrissero erroneamente da un testo profetico nel II o III secolo, sarebbe diventato così famoso?

Eppure è solo una lettera.

Un testo profetico annunciava la nascita del salvatore “in mezzo a due eoon”, cioè “in mezzo a due epoche” perché per i Greci Eon (o Aion) era la personificazione del Tempo inteso in senso assoluto, come eternità, contrapposto a Chronos, il tempo dell'uomo. Nel II o III sec. venne trascritto “in mezzo a due zoon” cioè due animali, forse per differenziarsi dallo Gnosticismo che nel frattempo chiamava Eoni esseri divini ed eterni, nonché dalle religione misteriche che definivano Eoni le divinità personalizzate con corpo umano ed una testa di leone.

[--break--]

Cornuto o divino legislatore?

Eppure è solo una lettera.

Tra le volute marmoree dei capelli del Mosè di Michelangelo, che troneggia al centro del monumento funebre di Giulio II, si scorgono un paio di piccole e candide corna. Si tratta di un’attenta citazione michelangiolesca dalla “Vulgata latina” di Girolamo: nel tradurre dall’Antico Testamento la descrizione del volto radioso di Mosè sul Sinai, però il santo scambiava i termini “quaran” (era raggiante) e “queren” (corno), dando così avvio ad una nobile tradizione di equivoci. Nella simbologia della cultura mesopotamica le corna contrassegnavano l’appartenenza alla stirpe divina, tanto che il sovrano Naram-Sin si fece raffigurare con un elmo sormontato da corna (tradizione che ritroviamo poi nei popoli nordici e vichinghi).

[--break--]

Meglio chiedere: "Quando è entrato nella banca, Billy the kid aveva una pistola?" - oppure - "Quando è entrato nella banca, Billy the kid aveva la pistola?"

Eppure è solo un articolo.

Alla prima domanda risponde “Non so” un numero doppio di testimoni rispetto alla seconda. Nel caso in cui non ci fosse stata affatto una pistola, alla seconda domanda il numero di testimoni che risponde “Sì” è doppio rispetto alla prima
(Dagli studi della psicologa americana Elizabeth Loftus sui testimoni oculari ai processi).

[--break--]

"Una volta ho lasciato un editore solo perché cercava di cambiare i miei punti e virgola in virgole"  - Milan Kundera


Eppure e' solo un punto e virgola.

Perdere uno scrittore come Milan Kundera, significa perdere uno dei piu' prolifici best seller degli ultimi trent'anni.